Karma sutra diagrams pdf11/14/2022 ![]() ![]() The work contains nearly eight hundred verses, and is divided into ten chapters, which are called Pachivedas. And as the same name crept into all the translations into other languages in India, the book became generally known, and the subject was popularly called Koka Shastra, or doctrines of Koka, which is identical with the Kama Shastra, or doctrines of love, and the words Koka Shastra and Kama Shastra are used indiscriminately. The work was translated into Hindi years ago, and in this the author's name was written as Koka. When writing his own name at the end of each chapter he calls himself "Siddha patiya pandita," _i.e._, an ingenious man among learned men. He composed his work to please one Venudutta, who was perhaps a king. The Anunga Runga, or the stage of love also called Kamaledhiplava, or a boat in the ocean of love. Besides the treatise of Vatsyayana the following works on the same subject are procurable in India:-1. It is, however, advisable to furnish here a brief analysis of works of the same nature, prepared by authors who lived and wrote years after Vatsya had passed away, but who still considered him as a great authority, and always quoted him as the chief guide to Hindoo erotic literature. While the introduction will bear with the evidence concerning the date of the writing, and the commentaries written upon it, the chapters following the introduction will give a translation of the work itself. In the present publication it is proposed to give a complete translation of what is considered the standard work on love in Sanscrit literature, and which is called the 'Vatsyayana Kama Sutra,' or Aphorisms on Love, by Vatsyayana. Everywhere the subject is dealt with differently, and from various points of view. In the literature of all countries there will be found a certain number of works treating especially of love. Reprint: _Cosmopoli: MDCCCLXXXIII: for the Kama Shastra Society of London and Benares, and for private circulation only._ĭEDICATED TO THAT SMALL PORTION OF THE BRITISH PUBLIC WHICH TAKES ENLIGHTENED INTEREST IN STUDYING THE MANNERS AND CUSTOMS OF THE OLDEN EAST. IN SEVEN PARTS, WITH PREFACE, INTRODUCTION, AND CONCLUDING REMARKS. Printer errors have been changed and are listed at the end. Transcriber's note Minor punctuation errors have been changed without notice. Produced by Bruce Albrecht, Carla Foust, Jon Noring and the Online Distributed Proofreading Team at You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at Title: The Kama Sutra of Vatsyayana Translated From The Sanscrit In Seven Parts With Preface, Introduction and Concluding Remarks Author: Vatsyayana Translator: Richard Burton Bhagavanlal Indrajit Shivaram Parashuram Bhide Release Date: Janu Language: English Character set encoding: ISO-8859-1 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE KAMA SUTRA OF VATSYAYANA *** The Project Gutenberg EBook of The Kama Sutra of Vatsyayana, by Vatsyayana This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. TheKamaSut ra ofVat syayana byVat syayana ![]()
0 Comments
Leave a Reply.AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |